El català als mitjans: No hi ha res a fer?

Escoltava avui al matí RAC1 (diria que era el "Per tapar forats", entre les 12 i la 1) i m’esgarrifava per moments en sentir les barbaritats lingüístiques que deien.[@more@]

Entre les perles que he pogut anotar hi ha l’ús (bastant repetit, per cert) de *caure’s i derivats *es va caure , *ens hem caigut i molts altres, que com tots els parlants no metropolitans sabem és «caure», i prou (va caure, hem caigut,…). També l’ús abusiu de flipar, fins i tot amb sentits incorrectes. I per rematar-ho, quan ja pensava que les havia sentit totes em diuen que desempataran el concurs que estaven fent amb una *mort súbita… súbita! Tot això sense tenir en compte la pronúncia cada cop més castellanitzada (pronúncia d’altra banda quasi omnipresent a Barcelona i rodalia, si tens la sort de trobar algú que et parli Català ).

 I a TVE, almenys durant l’agost, no faran les notícies en català (perquè? Si ja hi ha TV3! [que durant la temporada de futbol muta a BarçaTV3], deuen pensar.). Per mi com si no el volen tornar a fer. No l’he mirat mai i no penso començar a fer-ho ara. Per a mi les notícies són les de TV3, les notícies d’aquí. Que a Burgos decidissin passar a fer tot l’ensenyament en Quítxu, m’interessaria tant com si ho féssin a Montreal. Si en canvi, ho féssin a Mataró, Gandesa o La Coma i la Pedra (bonic municipi del Solsonès, conegut per l’estació d’esquí del port de compte) m’interessaria molt més, ja que allà (almenys en teoria) es fa en Català, tal com ho he fet jo.

 I tornant a la tele, us poso un vídeo del col·lectiu La nostra televisió que denuncia el nivell de Català de la televisió pública catalana:

Ja veieu (i escolteu, i llegiu,…) com està el panorama als nostres mitjans. I jo em pregunto no hi ha res a fer? (o potser hauria de dir *no tenim res que fer?)



Quant a Miquel Puig i Pey

Ex-estudiant d’informàtica, ex-habitant de Finlàndia i Alemanya.

Aquesta entrada ha esta publicada en General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.